蘇州朝日日語培訓(xùn)
蘇州日語培訓(xùn),蘇州日語等級(jí)考試,蘇州日語口語培訓(xùn),蘇州日語培訓(xùn)班,蘇州日本留學(xué)服務(wù)
0512- 聯(lián)系
「お疲れ様」可能是因?yàn)槿藗儧]辦法才使用的!_蘇州朝日日語
首先,「お疲れ様」可以對(duì)上級(jí)使用,雖然在大家印象中這句話常用在職場上,但其實(shí)是不太妥當(dāng)?shù)摹?/p>
早上問候別人時(shí),日本人更常用的是「おはよう」,可是公司還是會(huì)有很多人說「お疲れ様」。但其實(shí)一早上就對(duì)別人說「お疲れ様」是很奇怪的,「おはよう」(早上好)是沒有問題的,問題主要是「お疲れ様」的時(shí)間點(diǎn)受到限制。
準(zhǔn)確來講,「おはよう」不是敬語,所以顯得不很尊敬,但是「おはようございます」是敬語,所以這一表達(dá)應(yīng)該沒什么問題。而且「おはようございます!」無論是在早上、白天還是晚上都可以使用。只要是在當(dāng)天內(nèi)次見到的人都可以使用這句話。
類似「おはよう」「こんにちは」「さようなら」這樣的表達(dá),雖說根據(jù)時(shí)間段有所區(qū)分的使用,但是情感上會(huì)讓人覺得疏遠(yuǎn),并不能將人們的感情交流表現(xiàn)的很融洽。_蘇州朝日日語
「こんにちは」「こんばんは」適用于熟人之間的表達(dá),不能用于上司,或者正式場合。在那之后常接「いつもお元?dú)荬饯Δ恰梗偸窃獨(dú)鉂M滿)、「いい色に焼けてますね」(皮膚顏色曬得真漂亮)、「シャツが素?cái)长扦工汀梗ㄒr衣真好看)這類的客套話。
就算對(duì)方是上司,也不用每天都說「こんにちはございます」和「こんばんはございます」。
此外對(duì)著每天都搭乘同一輛公交的人們說「お疲れ様です」,也是很奇怪的。「お疲れ様です」這一問候語雖說給人們的感覺是步入社會(huì)以后才開始使用,但其實(shí)開始有很多人都表示很奇怪。明明是在說身體很累,那全身心的休息調(diào)整一下不就好了。
但不知道從什么時(shí)候開始,「お疲れ様」這句話變成了分別的表達(dá)。在職場分開的時(shí)候,大家自然而然的開始使用「お疲れ様」,明明自己還有精力好好工作,但如果這個(gè)時(shí)候,突然被人提醒辛苦了,內(nèi)心就會(huì)莫名的產(chǎn)生一種疲憊感,將原先滿滿的元?dú)鈳ё咭徊糠帧?/p>
在下班時(shí)候,明明不是長期分別,卻要對(duì)上司說「先生さようなら、みなさんさようなら」,會(huì)讓人覺得不好意思。
日本富士臺(tái)脫口秀節(jié)目《ヨルタモリ》中曾表示:現(xiàn)在的童星無論面對(duì)誰都是說「お疲れ様」,稍微有點(diǎn)奇怪。而這一點(diǎn)好像已經(jīng)成為了公司內(nèi)部約定俗成的規(guī)則:對(duì)返回公司的上級(jí)說「ご苦労さまでした」顯得很失禮,所以取而代之要說「お疲れさまでした」來表示自己的關(guān)心和慰勞之意。這本來是一種發(fā)自內(nèi)心的感情流露,可如今好像已經(jīng)變成了一種符號(hào)!_蘇州朝日日語
那么「ご苦労さまです」是不是可以使用呢?
這句話表達(dá)不適用于對(duì)上級(jí)使用,有種居高臨下的感覺?!袱纯鄤氦丹蕖惯@句話是上級(jí)對(duì)下級(jí)使用的表達(dá)。尤其在商業(yè)場合下這種情況是比較常見的。
因此有的公司也刻意的不去使用這句表達(dá)?!袱纯鄤簶敗惯m用于上級(jí)對(duì)下級(jí),「お疲れ様」多用于職場的同事或者晚輩們。
「お疲れ様です。」說到底就是一種寒暄表達(dá),當(dāng)然前提是你的身體達(dá)到疲勞的狀態(tài),才能使用這句話。而在身體不是很疲勞的時(shí)候,向他人傳達(dá)一種累的訊息反而不好。這時(shí)就需要使用類似「ご機(jī)嫌いかが?」之類的中性表達(dá)。
雖然你覺得「お疲れ様です?!箍赡苡闷饋肀容^麻煩,但是如果能夠?qū)⒛愕男囊鉁?zhǔn)確傳達(dá)給對(duì)方,什么樣的語言都是值得的吧。_蘇州朝日日語
0512- 聯(lián)系
更多課程點(diǎn)擊請(qǐng)進(jìn)入:http:///jigou/135383
地址:干將東路666號(hào)臨頓路口和基廣場5樓室
蘇州日語培訓(xùn)|蘇州日語培訓(xùn)學(xué)校|蘇州日語培訓(xùn)中心
微信選課
享更多優(yōu)質(zhì)好課!